Referenzen:

 

„[D]ie eleganteste Übersetzung scheint mir die von Johanna Ellsworth zu sein.“

        FAZ Feuilleton (meine Neuübersetzung F. Scott Fitzgerald: Der große Gatsby)

 

„Herzlichen Dank für Ihre vorzügliche Übersetzung.“

        Asanger Verlag (Übersetzung Alison Miller: Jenseits des Vorstellbaren)

 

„Ich wollte mich nur kurz bei Ihnen für die hervorragende und äußerst inspirierende Übersetzung des Master Key Systems von Charles Haanel bedanken.“

        Leser Robert Imig

 

„Sie haben einen großartigen Job gemacht.“

„Das haben Sie wieder super übersetzt!“

„Sie haben den Ton wirklich toll getroffen, super!!!“

„[...] ein großes Lob für Ihre Arbeit! Sie haben das echt wunderbar raus mit dem Tonfall.“

„Ich finde, Sie haben den frechen Ton gut getroffen.“

„[W]ie immer ein schöner Text von Ihnen!“

„Ich bin den Text durchgegangen und finde den Stil genau richtig!“

„Ich finde auf jeden Fall, dass der Text super geworden ist! Danke für Ihre tolle Arbeit!“

        Greta Steenbock, Baumhaus Verlag (Übersetzungen diverser Kinder- und Jugendbücher)

 

„[I]ch möchte Ihnen noch einmal für Ihre gute und schnelle Arbeit danken. Inzwischen wurde die Übersetzung auch von den Autoren eingesehen, die [...] sehr angetan waren. Ich denke, es freut Sie, ein so positives Feedback zu hören.“

        Breuer & Wardin Verlagskontor (CD-Textübersetzung)

 

„Ein Kompliment an die Übersetzerin: auch als ‚non-native speaker’ liest es sich flüssig und leicht.“

        Autor Andreas Dudàs (Übersetzung seines Buchs Shiro ins Englische)

 

„[H]erzlichen Dank für Ihre schnelle und professionelle Hilfestellung – Sie haben uns damit sehr geholfen und hinterlassen ein gutes Gefühl, wirklich praxisnah betreut zu werden.“

        Leserin des GWI-Sekretärinnen-Newsletters, Business English

 

„[...] Ihre Sonderausgabe, die mir sehr gut gefällt [...]“

        GWI-Verlag (Sonderausgabe Business English, GWI-Sekretärinnen-Newsletter)

 

„Übrigens, Ihre Übersetzung ist wesentlich besser als das Original [...]“

        M. J. Rabe, amerikanische Lektorin meiner Buchübersetzung ins Englische

 

„Einstweilen danke ich Ihnen für die gute und zuverlässige Zusammenarbeit, der ich gern weitere folgen lassen werde.“

        Lutherisches Verlagshaus (Übersetzung Nick Baines)

 

„[I]ch möchte mich noch einmal für die gute Übersetzung bedanken.“

        Reichel Verlag (Sachbuch)

 

„[G]anz herzlichen Dank für die einwandfreie Arbeit. [...] Ich werde Sie gern in meine Adresskartei aufnehmen, falls Sie damit einverstanden wären.“

        Schweizer Übersetzerbüro

 

„Vielen Dank! Das war schnell und gut!“

        Monsenstein & Vannerdat Verlag

 

„Insgesamt bleibt die Geschichte spannend bis zum Schluss.“

        Compact Verlag (mein englischer Lernkrimi Der Abschiedsbrief)

 

(alle Referenzen liegen mir in Schriftform vor)