Ausbildung

·         Magisterabschluss in Amerikanistik, Anglistik und Germanistik

·         staatliche Übersetzerprüfung

·         IHK-Übersetzerprüfung

·         Cambridge Certificate of Proficiency

·         Cambridge Translation Test

·         Über 25 Jahre Berufserfahrung als Übersetzerin und Dolmetscherin

 

 

Fachgebiete

 

·         Zivil- und Strafrecht, Zeugnisse, Polizeiwesen

·         Wirtschaft, Werbung, Webseiten, Tourismus

·         Belletristik, Fachliteratur, Esoterik, Psychologie, Kunst

 

 

Projektauswahl

 

Sachbücher

Über 30 Sachbücher und 4 Hörbücher/CDs aus den Fachgebieten Esoterik, Lebenshilfe, Frauenliteratur, Internet, Religion, Ayurveda, Kamasutra, Kunst, Weinjournalismus, Geschichte für Naumann & Göbel, G. Reichel Verlag, Constans Verlag, Langenscheidt Verlag, Schüren Verlag, Lutherische Verlagsanstalt, ars Edition, Tre Torri, Lindinger & Schmid, Araki Verlag, Analogik u.a.

 

Kinder- und Jugendbücher

Über 60 Kinder- und Jugendromane für Arena, Fischer, Rowohlt-Rotfuchs, Loewe, Ravensburger, Randomhouse, Franck-Kosmos, Klopp, Baumhaus, Alibaba u.a.

sowie die ersten Probekapitel aus 8 deutschen Kinder-/Jugendbüchern ins Englische für internationale Lizenzverkäufe; zwei Buchlizenzen wurde inzwischen ins Ausland verkauft

Dirk Traeger: Breanainn Band 1 und 2, Katiki Verlag, ins Englische

 

Belletristik

Neuübersetzung Der Große Gatsby von F. Scott Fitzgerald (mit lobender Erwähnung meiner Übersetzung in der FAZ vom 13.5.13, „Der größte Gatsby“ im Feuilleton) sowie Cranford von Elizabeth Gaskell (beides Nikol Verlag/Hamburg)

 

Webseiten und Broschüren

Englische Webseite Art Service, Karlsruhe

Englische Texte Webseite tela-design, Berlin

Englische Webseite mit Unterseiten s.a.b. Bodensee

Korrektur und Lektorat der englischen Broschüre einer Anwaltskanzlei

Teilübersetzung Foreign Rights Catalogue Gondrom Verlag ins Englische

Teilübersetzung Foreign Rights Catalogue Arena Verlag ins Englische

Texte zur Buchmesse

Übersetzung und Korrekturarbeiten Buchkatalog Tandem Verlag

Übersetzung einer Broschüre von ARGANDOR ins Englische

Englische Übersetzungen Projekt „Incentives“, Literaturhaus Wien

Englische Texte über Markus Lüpertz, Kunstkatalog/-Ausstellung

Übersetzung einer Broschüre von SEAT (Leon)

Texte für Webseite ITGIRL

Englische Übersetzung der Untertitel Präsentationsfilm Four Minutes

 

Expertisen

2 Sachbücher (Hugendubel Verlag), 5 Jugendbücher (Arena Verlag), ca. 15 Kinder- und Jugendbücher (Randomhouse), 7 Synopsen ins Englische (Arena Verlag)

 

Lektorat

Englische Architekturtexte für Verlagshaus Braun, Berlin

Englische Korrektur/Lektorat „Human Design, Design Hotels“, Future Forum, Berlin

Englisches Co-Lektorat des Buchs Shiro, Buch&Media, München

Lektorat und deutsche Übersetzungen Buchprojekt Der indonesische Experimentalfilm,

Hochschule für Film und Fernsehen (HFF), Berlin

Deutsches Lektorat des Romans Der Elenhans von Stefan Walz, Brendle Verlag

 

Korrekturlesen

Wörterbuch Controlling Englisch-Deutsch, Rudolf Haufe Verlag, Freiburg

M. J. Coenen: I Married Goethe (Lektorat des englischen Manuskripts), Buch &

Media,München

Englische Ausgabe Bugatti, M&V, Münster

Englische Broschüre Trimilin, Heymans GmbH

Englische Texte IWC, Benteli, Schweiz

Komplexsystematische Traumatherapie und Traumapädagogik von Gaby Breitenbach, Asanger Verlag

Forschungsskizzen, Scheidegger & Spiess Park Books, Zürich

 

Beiträge zu Wirtschaftsenglisch

Monatlicher Beitrag zu Wirtschaftsenglisch im Sekretärinnen-Newsletter, GWI-Verlag, Kissing sowie Autorschaft von Sonderausgaben Business English von jeweils 8 Seiten

 

Verträge/Urkunden/Zeugnisse

Seit 1985 beglaubigte Übersetzungen von Verträgen aller Art, AGBs, Geburtsurkunden, Schul- und Arbeitszeugnissen, Studienbescheinigungen, Scheidungsurteilen, Versicherungs- und Steuerbescheinigungen, polizeilichen Akten und sonstigen Schriftstücken aus dem Englischen und ins Englische

 

Eigene Publikationen unter Anne Ellsworth / Johanna Ellsworth

Und findest du kein Futter mehr. Laumann Verlag, Dülmen, 2012.

Der Themse-Mörder . Text- und Hörbuch in engl. Sprache aus der Reihe Lernkrimi Englisch; Compact Verlag, München, 2006 – mittlerweile schon in 3. Auflage)

Der Abschiedsbrief. Lernkrimi Englisch; Compact Verlag, München, Sommer 2008

2 englische Kurzkrimis unter Es war Mord, My Lord, Compact Verlag, München, Frühjahr 2007

Marco Polo: Verfolgung auf der Seidenstraße. Geschichtslernkrimi, Compact Verlag, München, Herbst 2007

Artikel in der Zeit vom 27.07.95

Interview in den Stuttgarter Nachrichten vom 20.01.96

Artikel in der Schwäbischen Zeitung vom 27.01.96 und vom 08.06.96

Artikel in der Esslinger Zeitung vom September 1996

Kurzgeschichte in der Schwäbischen Zeitung, 1997

Gedichte und Kurzgeschichten in englischer Sprache in ca. 40 Literaturzeitschriften in den USA und England von 1988-1995 (Amelia, Oyez Review, Cumberland Poetry Review, etc.)